MEHMET BARAN KILIÇ
@MehmetBaranKl
barankilic.iletisim@gmail.com
Boğaziçi Üniversitesi geçen senenin mart ayında, okul sınırları içerisinde yer alan ve gönüllüler tarafından idare edilen 22 yıllık hayvan barınağını buldozerlerle yerle bir edip okula polis çağırmıştı. Barınak apar topar tahliye edilirken gönüllülere şiddet uygulanmış, iki gönüllü de gözaltına alınmıştı. Gönüllülerin malzemeleri de yıkıntıların arasında kalmıştı.
Yönetimin ‘ikiyüzlü’ tavrı
Okul idaresi, hayvanları üniversite sınırında bir yere taşımıştı. Ancak burası okula şartlı bağışlanmış bir yer ve bağışçının şikayetiyle hayvanlar buradan çıkartılabilirdi. Ayrıca, söz konusu alan çevredeki yerleşim birimlerine çok yakın. Burada yaşayanlar da dava açmıştı.
Yönetim, hayvanların okuldan atılmayacağına yönelik gönüllülere güvence vermezken çevre sakinlerine de ‘biraz sabretmelerini’ ve ‘tüm köpeklerin yakında gideceğini’ söylemişti. Ek olarak yönetim, hayvanların taşınmasının barınağı idare eden derneğin yaptığını iddia ederek ‘şikayetler için’ konut sakinlerini barınak gönüllülerine yönlendirmişti.
Okul yönetimi de, kamuoyu açıklamalarında ‘hayvanlara daha iyi bir yaşam alanı sunduklarını’ iddia etse de ‘arka kapıdan’ hayvanların toplatılması için ilgili birimlerle temas halinde.
Hayvanlar için verilen konteynera personel 'çöktü'
Gönüllülerin tüm eşya ve gereçleri enkaz altında kalınca okul yönetimi de 'zorunlu olarak' barınağa üç konteyner yerleştirdi. Yaşlı ve engelli köpeklerin kaldığı ısıtıcılı odaların yıkılmasını telafi etmek adına alınan bu konteynerler hem dipfriz ve çamaşır makinesi gibi gereçlerin bulunacağı yerler hem de köpeklerin yaşam alanı olarak kullanılmaya başlandı.
Bu sırada okul yönetimi barınakla ilgilenmesi için, barınakla alakası olmayan üç personel görevlendirdi. Bu personel, gönüllüleri 'denetlerken' gönüllülerin yaptıklarını doğrudan okul yönetimine bildiriyor.
Söz konusu konteynarlardan birine de söz konusu üç personel 'çöktü.' Bu konteyner hayvanlardan alınarak personel için dinlenme odası yapıldı.
'İlginç' çeviri
Konteynerın kapısına da 'Personel dinlenme odası' yazıldı. Yazının altına İngilizcesi eklendi. İngilizce çevirisnde 'staff listening room' yazılı.
Ancak 'listening' 'dinlemek' eylemini tanımlarken, personelin dinlenmesini tarif eden İngilizce kelime 'resting.'
Bunun haricinde söz konusu alanı belirtmek için 'staff room' yeterli bir tabir.